SUEÑOS DE SEFARAD Y AL-ANDALUS
Grupo: MÚSICA ANTIGUA. Director: EDUARDO PANIAGUA
Eduardo Paniagua es considerado uno de los músicos españoles que más está haciendo por la recuperación del patrimonio musical de la Edad Media. Aglutina en sus diferentes formaciones a expertos artistas produciendo numerosos trabajos discográficos con excelente crítica y premios nacionales e internacionales, sobre las Cantigas de Alfonso X el sabio y sobre el mundo hispano musulmán y judeo-español. “Tres Culturas” es una síntesis de los programas específicos de la música de cada cultura, aunando a los solistas de cada formación para crear un concierto símbolo de la tolerancia de la España medieval.
Shaikheldine Wafir: Nacido en el norte de Sudan y nacionalizado español es un versátil músico en el laúd árabe, el acordeón y las percusiones orientales. Con su grupo Nilo Azul ha actuado en los circuitos de música étnica. Colabora con múltiples grupos de música tradicional española, música árabe oriental y música balcánica.
Wafir Shaikheldine Canto, ´Ud (laúd) y darbuga
Eduardo Paniagua Qanún (salterio), flautas y coro
SUEÑOS DE SEFARAD Y AL ANDALUS
Este programa quiere invitar a romper con el desconocimiento de la riqueza cultural que supuso Al-Andalus para la música de occidente y servir como una muestra de este arte indisolublemente unido a la vida, a los afectos y a las emociones que la música aporta al individuo y a la sociedad.
AVANCE DE PROGRAMA
1 MORENA ME LLAMAN – Canción sefardí oriental
2 CONSOLADME NIÑAS AL ALBA – Canción andalusí de Túnez, VAYSE MEU CORAZON DE MIB – Jarcha hebrea de moaxaja. Abraham Ibn Ezra (1089-1167)
3 CANCIÓN PARA LA FIESTA DE LA CIRCUNCISIÓN- Maluf de Túnez
4 NOCHE MARAVILLOSA, Leilum hadzib. Betayhi Garibat al Husein. Andalusí
5 CANTIGA 193. SOBRE LOS FONDOS DEL MAR – Alfonso X el Sabio 1221-1284
6 ME VISITÓ QUIEN ESPERABA –Zarani muniati– Moaxaja andalusí tunecina.
7 LA ROSA ENFLORESE. Canción sefardí oriental
8 NANI, NANI Y NOVIA DE LA CARA BLANCA. Canciones de cuna sefardí
9 LA CHICA SOLTERA – Danza tunecina andalusí/sefardí
10 A TÍ, SEÑOR, ROGARÉ. Anónimo hispano-judío siglo XIV.
11 YIODUJÁ RA’AIONÁI. MIS PENSAMIENTOS SON PARA TÍ. Israel Nájera (Safed, siglo XVI).
12 KI ESHMERÁ SHABAT Canción de Shabat, Abraham Ibn Ezra (1089-1167)
CANTOS JUDEO-ESPAÑOLES
•Canciones con la forma moaxaja para la Fiesta Judía del Sábado, compuestas en la edad de oro de la poesía judeo-española, siglo XII, para ser cantadas en la sinagoga o, de una forma familiar, acompañadas de instrumentos durante la celebración de la fiesta en las casas.
•Romances y canciones sefardíes anónimas recogidas de la tradición oral llevada al los países del Magreb y a los países de la órbita otomana; Grecia, Turquía, Bulgaria, etc, por los judíos españoles expulsados a finales del siglo XV, con melodías de atmósfera del mar mediterráneo, cuna de la cultura y civilización occidental.
MÚSICA CRISTIANA
•Diferentes melodías tomadas de la obra de Alfonso X el Sabio, (autodenominado rey de las tres religiones en España) 1221-1284, las Cantigas de Santa María, cuyos milagros suceden en Túnez, Marruecos y Andalucía.
CANTO ANDALUSÍ-MUSULMÁN
•Canciones de amor andalusíes acompañadas con el laúd, melodías sufíes, de la Fiesta del nacimiento del Profeta Mohammed y moaxajas orientales.
Eduardo Paniagua